设为首页加入收藏咨询教师

石家庄切换城市 石家庄 廊坊 保定 邯郸 秦皇岛 衡水 忻州 重庆 镇江 陕西 郑州

19031219119 全国分校
当前位置:首页 > 笔记讲义 > 考研英语

考研英语 | 长难句每日一句

发布时间:2024-06-03      阅读量:

读懂句子和背诵单词之间,还有一道长难句的语法鸿沟,学程考研「每日一句」帮你掌握各种句式结构!

【今日长难句】

Politicians have repeatedly “backloaded” public-sector pay deals, keeping the pay increases modest but adding to holidays and especially pensions that are already generous.
 

【词汇分析】

politician [ˌpɑːləˈtɪʃn] n. 政治家
repeatedly [rɪˈpiːtɪdli] adv. 反复地
backload [ˈbækloʊd] v.  使(金融协议)后期收费高于前期
public-sector 公共部门
pay deal 工资待遇
modest [ˈmɑːdɪst] adj. 些许的,不太大的
pension [ˈpenʃn] n. 养老金
generous [ˈdʒenərəs] adj. 丰富的,充足的
 

【语法点睛】

1. 本句是复合句。
2. 主句意为“政治家们一直反复“变相提高”公共部门的薪资待遇”,现在分词短语keeping the pay ... especially pensions作伴随状语,说明政治家们反复“变相提高”公共部门薪资待遇的结果,该状语由连词but连接,表转折。状语中包含that引导的定语从句,修饰限定先行词pensions,意为“已经很丰厚的养老金”。
 

【整句翻译】

政治家们再三“变相提高”公共部门的工资待遇,虽然工资增长幅度不大,但假日增加了,尤其是增加了原来就已经非常高的养老金。